Index: ja/dom/chrome/dom/dom.properties
===================================================================
--- ja/dom/chrome/dom/dom.properties	(revision 726)
+++ ja/dom/chrome/dom/dom.properties	(working copy)
@@ -67,3 +67,15 @@
 WrongEventPropertyAccessWarning	= %2$S イベントでは %1$S プロパティの値には意味がないため使用すべきではありません。
 SpeculationFailed		= 不平衡なツリーが document.write() を使用して書き込まれたため、ネットワークからのデータが再度パースされます。詳しくは https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing を参照してください。
 DocumentWriteIgnored		= 非同期で読み込まれた外部スクリプトからの document.write() の呼び出しは無視されました。
+# (^^h 未訳
+ElementSuffersFromBeingTooLong	= The text is too long. It is %S characters long and the limit is %S.
+TextElementSuffersFromBeingMissing		= This field is mandatory, you have to fill it.
+CheckboxElementSuffersFromBeingMissing		= This checkbox is mandatory, you have to check it.
+RadioElementSuffersFromBeingMissing		= You have to select one of these options.
+FileElementSuffersFromBeingMissing		= You have to select a file.
+ElementSuffersFromInvalidEmail	= The entered email address is not valid.
+ElementSuffersFromInvalidURL	= The entered URL is not valid.
+ElementSuffersFromPatternMismatch		= The field value is not in the requested format.
+ElementSuffersFromPatternMismatchWithTitle	= The field value is not in the requested format. %S
+UseOfDocumentWidthWarning	= Non-standard document.width was used. Use standard document.body.clientWidth instead.
+UseOfDocumentHeightWarning	= Non-standard document.height was used. Use standard document.body.clientHeight instead.
Index: ja/dom/chrome/netErrorApp.dtd
===================================================================
--- ja/dom/chrome/netErrorApp.dtd	(revision 726)
+++ ja/dom/chrome/netErrorApp.dtd	(working copy)
@@ -3,7 +3,7 @@
      should go into netError.dtd -->
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText		"例外として扱うこともできます...">
-<!ENTITY securityOverride.warningText		"
+<!ENTITY securityOverride.warningContent	"
 <p>インターネット接続環境を完全には信頼できない場合や、これまでこのサーバではこの警告が表示されなかった場合は、このサイトを例外として追加しないでください。</p>
 <p>どうしてもこのサイトを例外として追加したい場合は、暗号化の高度な設定で追加してください。</p>
 ">
Index: ja/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/overrides/appstrings.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/overrides/appstrings.properties	(working copy)
@@ -67,5 +67,4 @@
 externalProtocolLaunchBtn= @@Application@@を起動
 malwareBlocked		= %S の Web サイトは攻撃サイトであると報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされました。
 phishingBlocked		= %S の Web サイトは利用者の個人情報やクレジットカード番号などを盗み取る目的で作られた、偽装サイト(フィッシング詐欺サイト)であると報告されています。
-# (^^h 未訳
-cspFrameAncestorBlocked	= This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+cspFrameAncestorBlocked	= このページはセキュリティ設定上、問題のある内容が含まれているため、ページの読み込みを中止しました。
Index: ja/browser/chrome/overrides/netError.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/overrides/netError.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/overrides/netError.dtd	(working copy)
@@ -148,8 +148,8 @@
 <p>この種の偽装サイトはフィッシングと呼ばれる詐欺に使われています。本物のサイトに見せかけた詐欺ページを作り、あなたに信頼させようとしているのです。</p>
 ">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title		"Blocked by Content Security Policy"> <!-- (^^h 未訳 -->
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc	"<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>"> <!-- (^^h 未訳 -->
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title		"セキュリティ設定に従いブロックしました">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc	"<p>このページはセキュリティ設定上、問題のある内容が含まれているため、&brandShortName; はページの読み込みを中止しました。</p>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText		"例外として扱うこともできます...">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton	"スタートページに戻る">
@@ -160,9 +160,9 @@
 which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
 netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
 
-<!ENTITY securityOverride.warningText		"
+<!ENTITY securityOverride.warningContent	"
 <p>インターネット接続環境を完全には信頼できない場合や、これまでこのサーバではこの警告が表示されなかった場合は、このサイトを例外として追加しないでください。</p>
 
-<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='getMeOutOfHereButton' label='&securityOverride.getMeOutOfHereButton;'/>
-<xul:button xmlns:xul='http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul' id='exceptionDialogButton' label='&securityOverride.exceptionButtonLabel;'/>
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
 ">
Index: ja/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd	(revision 0)
+++ ja/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd	(revision 0)
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!ENTITY % brandDTD
+    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
+
+<!ENTITY abouthome.pageTitle		"&brandFullName; スタートページ">
+<!ENTITY abouthome.brandLogo.title	"&brandFullName; ロゴ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandStart): brandShortName must be in a <span/> -->
+<!ENTITY abouthome.brandStart				"<span>&brandShortName;</span> スタート">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLogo.title		"検索エンジンロゴ">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label		"検索エンジン">
+
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.advanced		"詳細な検索">
+<!ENTITY abouthome.searchEngineLinks.preferences	"設定">
+
+<!ENTITY abouthome.aboutMozilla "Mozilla について">

Property changes on: ja\browser\chrome\browser\aboutHome.dtd
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + text/plain

Index: ja/browser/chrome/browser/inspector.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/inspector.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/inspector.properties	(working copy)
@@ -9,3 +9,8 @@
 # LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel: used in Style panel in inspector.
 #  Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
 style.styleItemLabel=#1: #2
+
+# LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
+#  Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
+#  toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
+object.objectPanelTitle=オブジェクト
Index: ja/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties	(working copy)
@@ -1,38 +1,37 @@
-# (^^; このファイル未訳
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
-change.password.title = Change your Password
-change.password.acceptButton = Change Password
-change.password.status.active = Changing your password...
-change.password.status.success = Your password has been changed.
-change.password.status.error = There was an error changing your password.
+change.password.title		= パスワードの変更
+change.password.acceptButton	= パスワードを変更
+change.password.status.active	= パスワードを変更しています...
+change.password.status.success	= パスワードの変更が完了しました。
+change.password.status.error	= パスワードの変更中にエラーが発生しました。
 
-change.password.introText = Your password must be at least 8 characters long.  It cannot be the same as either your user name or your secret phrase.
-change.password.warningText = Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
+change.password.introText	= パスワードは 8 文字以上で設定してください。ユーザ名や秘密の言葉と同じにすることはできません。
+change.password.warningText	= 注意: このパスワードを変更すると、他の端末からあなたのアカウントへ接続できなくなります。
 
-change.passphrase.title = Change your Secret Phrase
-change.passphrase.acceptButton = Change Secret Phrase
-change.passphrase.label = Changing secret phrase and uploading local data, please wait...
-change.passphrase.error = There was an error while changing your secret phrase!
-change.passphrase.success = Your secret phrase was successfully changed!
+change.passphrase.title		= 秘密の言葉の変更
+change.passphrase.acceptButton	= 秘密の言葉を変更
+change.passphrase.label		= 秘密の言葉を変更してこのコンピュータ上のデータをアップロードしています。しばらくお待ちください...
+change.passphrase.error		= 秘密の言葉の変更中にエラーが発生しました。
+change.passphrase.success	= 秘密の言葉の変更が完了しました。
 
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.introText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.passphrase.introText = Your secret phrase must be at least 12 characters long.  Sync uses this phrase as part of encrypting your data.
+change.passphrase.introText	= 秘密の言葉は 12 文字以上で設定してください。Sync はこの言葉を使用してあなたのデータを暗号化します。
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.introText2) "Firefox Sync" should match syncBrand.fullName.label from syncBrand.dtd
-change.passphrase.introText2 = You may wish to write this down, as this is never sent over the Internet and is not backed up or synced by Firefox Sync for your security.
+change.passphrase.introText2	= これは念のためどこかに書き留めておくと良いでしょう。安全性を確保するため、インターネット経由で送受信されたり、Firefox Sync によってバックアップ、同期されたりすることはありません。
 # LOCALIZATION NOTE (change.passphrase.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.passphrase.warningText = Note: This will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this phrase. Your other devices will not sync until the secret phrase is entered for that device.
+change.passphrase.warningText	= 注意: これにより、Sync サーバ上に保存されているデータはすべて削除され、代わりにこの言葉で保護された新しいデータがアップロードされます。他の端末は、それぞれに新しい秘密の言葉を入力するまで同期されません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
-new.password.title            = Update Password
-new.password.introText        = Your password was rejected by the server, please update your password.
-new.password.label            = Enter your new password
-new.password.confirm          = Confirm your new password
-new.password.acceptButton     = Update Password
-new.password.status.incorrect = Password incorrect, please try again.
+new.password.title		= パスワードの更新
+new.password.introText		= あなたのパスワードはサーバから拒否されました。パスワードを更新してください。
+new.password.label		= 新しいパスワードを入力
+new.password.confirm		= 新しいパスワードを再度入力
+new.password.acceptButton	= パスワードを更新
+new.password.status.incorrect	= パスワードが正しくありません。再度入力してください。
 
-new.passphrase.title            = Update Secret Phrase
-new.passphrase.introText        = Your secret phrase has changed, please enter your new secret phrase
-new.passphrase.label            = New secret phrase
-new.passphrase.confirm          = Confirm secret phrase
-new.passphrase.acceptButton     = Update Secret Phrase
-new.passphrase.status.incorrect = Secret phrase incorrect, please try again.
+new.passphrase.title		= 秘密の言葉の更新
+new.passphrase.introText	= 秘密の言葉が変更されました。新しい秘密の言葉を入力してください。
+new.passphrase.label		= 新しい秘密の言葉
+new.passphrase.confirm		= 秘密の言葉を再度入力
+new.passphrase.acceptButton	= 秘密の言葉を更新
+new.passphrase.status.incorrect	= 秘密の言葉が正しくありません。再度入力してください。
Index: ja/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd	(working copy)
@@ -24,6 +24,9 @@
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label	"トラブルシューティング情報...">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
 
+<!ENTITY helpFeedbackPage.label		"フィードバックを送信...">
+<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey	"S">
+
 <!ENTITY updateCmd.label		"ソフトウェアの更新を確認...">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "環境設定...">
Index: ja/browser/chrome/browser/browser.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/browser.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/browser.properties	(working copy)
@@ -32,35 +32,33 @@
 xpinstallDisabledButton			= 有効にする
 xpinstallDisabledButton.accesskey	= n
 
-# (^^h 未訳 START
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.
-addonsInstalledNeedsRestart=#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.
-addonInstallRestartButton=Restart Now
-addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=Open Add-ons Manager
-addonInstallManage.accesskey=O
+addonsInstalled				= #1 がインストールされました。;#2個のアドオンがインストールされました。
+addonsInstalledNeedsRestart		= #1 は #3 の再起動後にインストールされます。;#2個のアドオンは #3 の再起動後にインストールされます。
+addonInstallRestartButton		= 今すぐ再起動
+addonInstallRestartButton.accesskey	= R
+addonInstallManage			= アドオンマネージャを開く
+addonInstallManage.accesskey		= O
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
-addonError-1=The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.
-addonError-2=The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
-addonError-3=The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.
-addonError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
+addonError-1		= #2 に接続できなかったため、アドオンをダウンロードできませんでした。
+addonError-2		= このアドオンは #3 には対応していないため、#2 からアドオンをインストールできませんでした。
+addonError-3		= #2 からダウンロードしたアドオンは壊れているため、インストールできませんでした。
+addonError-4		= #3 は必要なファイルが変更できなかったため、#1 をインストールできませんでした。
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=This add-on could not be installed because of a filesystem error.
-addonLocalError-2=This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
-addonLocalError-3=This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
-addonLocalError-4=#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.
-addonErrorIncompatible=#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.
-addonErrorBlocklisted=#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
-# (^^h 未訳 END
+addonLocalError-1	= ファイルシステムエラーのため、アドオンをインストールできませんでした。
+addonLocalError-2	= このアドオンは #3 に対応していないため、インストールできませんでした。
+addonLocalError-3	= このアドオンは壊れているため、インストールできませんでした。
+addonLocalError-4	= #3 は必要なファイルが変更できなかったため、#1 をインストールできませんでした。
+addonErrorIncompatible	= #3 #4 と互換性がないため、#1 をインストールできませんでした。
+addonErrorBlocklisted	= セキュリティおよび安全性に問題があるため、#1 をインストールできませんでした。
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
@@ -146,11 +144,9 @@
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label		= すべてのタブを復元
-menuRestoreAllTabs.accesskey		= R
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label		= すべての@@Window@@を復元
-menuRestoreAllWindows.accesskey		= R
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
@@ -226,15 +222,13 @@
 # editBookmark.removeBookmarks.label		= ブックマークを削除;複数 (#1) のブックマークを削除
 editBookmark.removeBookmarks.label		= この URL のブックマーク (#1 個) を削除
 
-# (^^h 未訳 START
 # Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label				= Details
+pu.notifyButton.label				= 詳細
 pu.notifyButton.accesskey			= D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText					= %S has been updated
-puAlertTitle					= %S Updated
-puAlertText					= Click here for details
-# (^^h 未訳 END
+puNotifyText					= %S は更新されました。
+puAlertTitle					= %S 更新完了
+puAlertText					= 詳細を確認する
 
 # Geolocation UI
 
@@ -244,15 +238,12 @@
 geolocation.shareLocation.accesskey		= a
 geolocation.dontShareLocation			= ブロック
 geolocation.dontShareLocation.accesskey		= o
-# (^^h 未訳 START
-geolocation.alwaysShare				= Always Share
+geolocation.alwaysShare				= 常に許可
 geolocation.alwaysShare.accesskey		= A
-geolocation.neverShare				= Never Share
+geolocation.neverShare				= 常に許可しない
 geolocation.neverShare.accesskey		= N
-# (^^h 未訳 END
 geolocation.siteWantsToKnow			= %S があなたの位置情報を求めてきています。
-# (^^h 未訳
-geolocation.fileWantsToKnow			= The file %S wants to know your location.
+geolocation.fileWantsToKnow			= ファイル %S があなたの位置情報を求めてきています。
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 geolocation.learnMore				= 詳細を表示...
@@ -293,9 +284,8 @@
 # (^^; イマイチ
 addKeywordTitleAutoFill				= 検索: %S
 
-# (^^h 未訳
 # TabView
-tabView2.title					= %S - Group Your Tabs
+tabView2.title					= %S - タブグループ
 
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name		= デフォルト
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description	= 標準設定のテーマです。
Index: ja/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/syncSetup.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/syncSetup.properties	(working copy)
@@ -1,17 +1,16 @@
-# (^^h 未訳
-cancelSetup.label           = Cancel Setup
-errorCreatingAccount.title  = Error Creating Account
+cancelSetup.label		= 設定をキャンセル
+errorCreatingAccount.title	= アカウント作成中にエラーが発生しました
 
-invalidEmail.label          = Invalid email address
-serverInvalid.label         = Please enter a valid server URL
-usernameNotAvailable.label  = Already in use
+invalidEmail.label		= メールアドレスが正しくありません
+serverInvalid.label		= 正しいサーバ URL を入力してください
+usernameNotAvailable.label	= すでに使用されています
 
 # LOCALIZATION NOTE (additionalClients.label, bookmarkCount.label, historyCount.label, passwordCount.label).
 # We'll fix the lack of PluralForms in bug 583661.
-additionalClients.label     = and %S additional devices
-bookmarkCount.label         = %S bookmarks
-historyCount.label          = %S days of history
-passwordCount.label         = %S passwords
+additionalClients.label		= と %S 個の端末
+bookmarkCount.label		= %S 個のブックマーク
+historyCount.label		= %S 日分の履歴
+passwordCount.label		= %S 個のパスワード
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync */
Index: ja/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd	(working copy)
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton	"タブを復元">
 <!ENTITY restorepage.restore.access	"R">
-<!ENTITY restorepage.cancelButton	"状態を復元せずに起動"> <!-- (^^h firefox-4.0b3 -->
-<!ENTITY restorepage.cancel.access	"S"> <!-- (^^h firefox-4.0b3 -->
+<!ENTITY restorepage.cancelButton	"新しいセッションを開始する">
+<!ENTITY restorepage.cancel.access	"S">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader	"復元">
 <!ENTITY restorepage.listHeader		"@@Window@@とタブ">
Index: ja/browser/chrome/browser/browser.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/browser.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/browser.dtd	(working copy)
@@ -12,11 +12,6 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix	"(プライベートブラウジング)">
 
 <!-- Tab context menu -->
-<!ENTITY moveTabTo.label		"タブを移動...">
-<!ENTITY moveTabTo.accesskey		"M">
-<!ENTITY createNewGroup.label		"@@NewTab@@グループ">
-<!ENTITY createNewGroup.accesskey	"C">
-<!ENTITY namedGroups.label		"名前のついたグループ">
 <!ENTITY reloadTab.label		"タブを再読み込み">
 <!ENTITY reloadTab.accesskey		"R">
 <!ENTITY reloadAllTabs.label		"すべてのタブを再読み込み">
@@ -29,6 +24,9 @@
 <!ENTITY pinTab.accesskey		"p">
 <!ENTITY unpinTab.label			"アイコンタブを元に戻す">
 <!ENTITY unpinTab.accesskey		"k">
+<!ENTITY moveToGroup.label		"グループへ移動">
+<!ENTITY moveToGroup.accesskey		"M">
+<!ENTITY moveToNewGroup.label		"@@NewTab@@グループ">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.label		"このタブをブックマーク">
 <!ENTITY bookmarkThisTab.accesskey	"B">
 <!ENTITY bookmarkAllTabs.label		"すべてのタブをブックマーク...">
@@ -193,6 +191,12 @@
 <!ENTITY inspectStyleButton.label	"スタイルシート">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey	"S">
 <!ENTITY inspectStylePanelTitle.label	"スタイルシート">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectDOMButton.label): This button label
+  -  stands for Document Object Model and appears on the inspector's toolbar.
+  -  It is used to open and closed the DOM panel. There is also a DOM label in
+  -  inspector.properties for the panel titlebar. -->
+<!ENTITY inspectObjectButton.label	"オブジェクト">
+<!ENTITY inspectObjectButton.accesskey	"O">
 
 <!ENTITY fileMenu.label			"ファイル">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey		"F">
@@ -240,8 +244,8 @@
 
 <!ENTITY viewMenu.label			"表示">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey		"V">
-<!ENTITY showTabView2.label		"Group Your Tabs..."> <!-- (^^h 未使用？ -->
-<!ENTITY showTabView2.accesskey		"G"> <!-- (^^h 未使用？ -->
+<!ENTITY showTabView2.label		"タブグループ...">
+<!ENTITY showTabView2.accesskey		"G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label		"ツールバー">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey	"T">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label		"サイドバー">
@@ -261,13 +265,14 @@
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label	"すべての履歴を表示"><!-- (^^; -->
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey	"H">
 
-<!ENTITY appMenuPrintCmd.label		"@@Print@@">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label		"カスタマイズ">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label	"ツールバーのレイアウト">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label		"サイドバー">
-<!ENTITY appMenuHelp.label		"ヘルプ">
+<!ENTITY appMenuFind.label		"検索...">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label		"未整理のブックマーク">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label	"使いこなそう">
 
-<!ENTITY developerMenu.label		"開発者メニュー"> <!-- (^^h 未使用？ -->
+<!ENTITY developerMenu.label		"開発者メニュー">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey		"l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder		"URL を入力します">
@@ -316,9 +321,9 @@
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey	"R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label	"選択した部分のソースを表示">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label	"MathML のソースを表示">
-<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey	"e">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
+<!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey	"e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label	"ページのソースを表示">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey	"V">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label	"フレームのソースを表示">
Index: ja/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd	(working copy)
@@ -17,6 +17,8 @@
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey		"a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label		"スムーズスクロール機能を使用する">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey		"m">
+<!ENTITY allowHWAccel.label			"ハードウェアアクセラレーション機能を使用する (可能な場合)">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey			"h">
 <!ENTITY checkSpelling.label			"自動スペルチェック機能を使用する">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey		"t">
 
Index: ja/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd	(working copy)
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!ENTITY syncPrefsCaption.label       "ブラウザの同期">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "コンピュータ名:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
-<!ENTITY syncModeSwitchDesc.label     "&brandShortName; will: ">
+<!ENTITY syncModeSwitchDesc.label     "&brandShortName; は:">
 <!ENTITY syncModeSwitchDesc.accesskey "w">
 <!ENTITY syncEverything.label         "すべてのデータを同期する">
 <!ENTITY customSync.label             "独自設定を使用する">
Index: ja/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd	(working copy)
@@ -13,4 +13,4 @@
 <!ENTITY  paneAdvanced.title		"詳細">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
-<!ENTITY  paneSync.title		"同期">
+<!ENTITY  paneSync.title		"Sync">
Index: ja/browser/chrome/browser-region/region.properties
===================================================================
--- ja/browser/chrome/browser-region/region.properties	(revision 726)
+++ ja/browser/chrome/browser-region/region.properties	(working copy)
@@ -31,9 +31,6 @@
 browser.contentHandlers.types.5.title	= goo RSS リーダー
 browser.contentHandlers.types.5.uri	= http://reader.goo.ne.jp/web/bookmarklet.html?,,%s
 
-# Keyword URL (for location bar searches)
-keyword.URL				= http://www.google.co.jp/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
-
 # URL for site-specific search engines
 # TRANSLATION NOTE: {moz:domain} and {searchTerms} are placeholders for the site
 # to be searched and the user's search query. Place them in the appropriate location
Index: ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties	(revision 0)
+++ ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties	(revision 0)
@@ -0,0 +1,12 @@
+# LOCALIZATION NOTE In the following string, "Direct2D" is a proper noun and should not be translated.
+# Feel free to leave english strings if there are no good translations, these are only used in about:support
+
+direct2DEnabled		= Direct2D 有効
+directWriteEnabled	= DirectWrite 有効
+adapterDescription	= アダプタ名
+adapterVendorID	= ベンダ ID
+adapterDeviceID	= デバイス ID
+adapterDrivers	= アダプタドライバ
+adapterRAM	= アダプタ RAM
+driverVersion	= ドライババージョン
+driverDate	= ドライバ日付

Property changes on: ja\toolkit\chrome\global\aboutSupport.properties
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + text/plain

Index: ja/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd	(revision 0)
+++ ja/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd	(revision 0)
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!ENTITY networkPanel.requestURL		"リクエスト URL">
+<!ENTITY networkPanel.requestMethod		"リクエストメソッド">
+<!ENTITY networkPanel.statusCode		"ステータスコード">
+
+<!ENTITY networkPanel.requestHeaders		"リクエストヘッダ">
+<!ENTITY networkPanel.requestCookie		"送信 Cookie">
+<!ENTITY networkPanel.requestBody		"リクエストボディ">
+<!ENTITY networkPanel.requestFormData		"送信フォームデータ">
+
+<!ENTITY networkPanel.responseHeaders		"レスポンスヘッダ">
+<!ENTITY networkPanel.responseBody		"レスポンスボディ">
+<!ENTITY networkPanel.responseBodyCached	"キャッシュデータ">
+<!ENTITY networkPanel.responseNoBody		"レスポンスボディなし">
+<!ENTITY networkPanel.responseImage		"画像">
+<!ENTITY networkPanel.responseImageCached	"キャッシュ画像">

Property changes on: ja\toolkit\chrome\global\webConsole.dtd
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + text/plain

Index: ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd	(working copy)
@@ -28,8 +28,6 @@
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue	"値">
 
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle		"グラフィクス">
-<!-- LOCALIZATION NOTE In the following string, "Direct2D" is a proper noun and should not be translated -->
-<!ENTITY aboutSupport.graphicsDirect2DEnabled	"Direct2D 有効">
 
 <!ENTITY aboutSupport.installationHistoryTitle	"インストール履歴">
 <!ENTITY aboutSupport.updateHistoryTitle	"更新履歴">
Index: ja/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties	(working copy)
@@ -1,56 +1,101 @@
-typeError	= Error: 
-typeWarning	= Warning: 
-typeNetwork	= Network: 
-typeException	= Exception:  
-typeCssParser	= CSS Parser: 
-typeStrict	= Strict Warning: 
-msgCategory	= Category: 
+typeError	= エラー: 
+typeWarning	= 警告: 
+typeNetwork	= ネットワーク: 
+typeException	= 例外:  
+typeCssParser	= CSS パーサ: 
+typeStrict	= 厳密な警告: 
+msgCategory	= カテゴリ: 
 errFile		= ソースファイル: %S
 errLine		= 行: %S
 errLineCol	= 行: %S, 列: %S
 errCode		= ソースコード:
-jsWorkspaceTitle= JS Workspace
+jsWorkspaceTitle= JavaScript ワークスペース
 btnHide		= 隠す
 btnPrefs	= 設定
 categoryPage	= ページ:
 categoryConsole	= コンソール:
-btnMutation	= DOM Mutation
-tipMutation	= DOM Mutation イベントを記録します
-# (^^h firefox-4.0b3 START
-btnNetwork	= Network
-tipNetwork	= Network イベントを記録します
-btnCSSParser	= CSS Warning
-tipCSSParser	= CSS Warning を記録します
-btnException	= Exception
-tipException	= Exception を記録します
-btnError	= Error
-tipError	= console.error を記録します
-btnInfo		= Info
-tipInfo		= console.info を記録します
-btnWarn		= Warning
-tipWarn		= console.warn を記録します
-btnLog		= Log
-tipLog		= console.log を記録します
-# (^^h firefox-4.0b3 END
-btnPageNet	= Network
-tipPageNet	= Network イベントを記録します
-btnPageCSS	= CSS Warning
-tipPageCSS	= CSS Warning を記録します
-btnPageJS	= Exception
-tipPageJS	= Exception を記録します
-btnConsoleErrors	= Errors
+btnMutation	= DOM 変更
+tipMutation	= DOM 変更イベントを記録します
+btnPageNet	= ネットワーク
+tipPageNet	= ネットワークイベントを記録します
+btnPageCSS	= CSS 警告
+tipPageCSS	= CSS 警告を記録します
+btnPageJS	= 例外
+tipPageJS	= 例外を記録します
+btnConsoleErrors	= エラー
 tipConsoleErrors	= console.error を記録します
-btnConsoleInfo		= Info
+btnConsoleInfo		= メッセージ
 tipConsoleInfo		= console.info を記録します
-btnConsoleWarnings		= Warnings
-tipConsoleWarnings		= console.warn を記録します
-btnConsoleLog		= Log
+btnConsoleWarnings	= 警告
+tipConsoleWarnings	= console.warn を記録します
+btnConsoleLog		= ログ
 tipConsoleLog		= console.log を記録します
-btnGlobal	= Global Message
-tipGlobal	= Global Message を記録します
+btnGlobal	= グローバルメッセージ
+tipGlobal	= グローバルメッセージを記録します
 localConsole	= ローカルコンソール
-btnClear	= ログ消去
-tipClear	= コンソールに出力されたログを消去します
+itemClear	= ログ消去
 stringFilter	= フィルタ
-copyCmd.label	= コピー
+close.button	= 閉じる
+close.accesskey	= C
+update.button	= 更新
+update.accesskey= U
+# LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
+#
+# The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
+# If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
+# the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
+# If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
+# gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
+# output using the console.log(aObjectToInspect) method.
+#
+# You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
+#   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
+jsPropertyTitle		= オブジェクトインスペクタ
+# LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
+#
+# The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
+#
+# Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
+# object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
+# in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
+# is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
+# evaluated based on the `window.document` string.
+jsPropertyInspectTitle	= 調査: %S
+copyCmd.label		= コピー
 copyCmd.accesskey	= C
+# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatus):
+#
+# When the HTTP request is started only the URL of the request is printed to the
+# WebConsole. As the response status of the HTTP request arrives, the URL string
+# is replaced by this string (the response status can look like `HTTP/1.1 200 OK`).
+# The bracket is not closed to mark that this request is not done by now. As the
+# request is finished (the HTTP connection is closed) this string is replaced
+# by `networkUrlWithStatusAndDuration` which has a closing the braket.
+#
+# %1$S = URL of network request
+# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
+networkUrlWithStatus	= %1$S [%2$S
+# LOCALIZATION NOTE (networkUrlWithStatusAndDuration):
+#
+# When the HTTP request is finished (the HTTP connection is closed) this string
+# replaces the former `networkUrlWithStatus` string in the WebConsole.
+#
+# %1$S = URL of network request
+# %2$S = response status code from the server (e.g. `HTTP/1.1 200 OK`)
+# %3$S = duration for the complete network request in milliseconds
+networkUrlWithStatusAndDuration	= %1$S [%2$S %3$Sms]
+NetworkPanel.label	= ネットワークリクエスト調査
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
+#
+# This string is used to show the duration between two network events (e.g
+# request and respones header or response header and response body).
+NetworkPanel.durationMS	= %Sms
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
+# This string is used to show the duration between the response header and the
+# response body event. It also shows the size of the received or cached image.
+#
+# The first %S is replace by the width of the inspected image.
+# The second %S is replaced by the height of the inspected image.
+# The third %S is replaced by the duration between the response header and the
+# response body event.
+NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS	= %Sx%Spx, Δ%Sms
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/errors.dtd	(working copy)
@@ -1 +0,0 @@
-<!ENTITY  errors.title	"エラー">
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd	(working copy)
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY addons.windowTitle			"アドオンマネージャ">
-<!ENTITY search.placeholder			"すべてのアドオンを検索">
+<!ENTITY search.placeholder			"アドオンを検索">
 <!ENTITY loading.label				"読み込み中...">
 <!ENTITY listEmpty.installed.label		"この種類のアドオンはインストールされていません">
 <!ENTITY listEmpty.availableUpdates.label	"更新は見つかりませんでした">
@@ -7,10 +7,13 @@
 <!ENTITY listEmpty.findUpdates.label		"更新を確認">
 <!ENTITY listEmpty.search.label			"該当するアドオンは見つかりませんでした">
 <!ENTITY listEmpty.button.label			"アドオンについて知る">
+<!ENTITY installFromFile.label			"ファイルからインストール...">
+<!ENTITY installFromFile.accesskey		"I">
 
+<!ENTITY cmd.back.tooltip			"戻る">
+<!ENTITY cmd.forward.tooltip			"進む">
 
 <!-- categories / views -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These should match the header-* entries in extensions.properties -->
 <!ENTITY view.search.label			"検索">
 <!ENTITY view.discover.label			"アドオン入手">
 <!ENTITY view.locales.label			"言語パック">
@@ -20,6 +23,8 @@
 <!ENTITY view.plugins.label			"プラグイン">
 <!ENTITY view.recentUpdates.label		"最近の更新">
 <!ENTITY view.availableUpdates.label		"更新可能">
+<!ENTITY view.utilites.preferences.tooltip	"すべてのアドオン...">
+<!ENTITY view.utilites.preferencesUnix.tooltip	"すべてのアドオン...">
 
 <!-- addon updates -->
 <!ENTITY updates.updateAddonsNow.label		"今すぐ更新を確認">
@@ -40,8 +45,10 @@
 <!ENTITY cmd.showDetails.accesskey		"S">
 <!ENTITY cmd.findUpdates.label			"更新を確認">
 <!ENTITY cmd.findUpdates.accesskey		"F">
-<!ENTITY cmd.preferences.label			"設定">
-<!ENTITY cmd.preferences.accesskey		"P">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.label		"設定">
+<!ENTITY cmd.preferencesWin.accesskey		"O">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.label		"設定">
+<!ENTITY cmd.preferencesUnix.accesskey		"P">
 <!ENTITY cmd.about.label			"このアドオンについて">
 <!ENTITY cmd.about.accesskey			"A">
 
@@ -51,8 +58,10 @@
 <!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey		"D">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label		"削除">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey		"R">
-<!ENTITY cmd.showPreferences.label		"設定">
-<!ENTITY cmd.showPreferences.tooltip		"このアドオンの設定を変更します">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label		"設定">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip		"このアドオンの設定を変更します">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label		"設定">
+<!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip	"このアドオンの設定を変更します">
 <!ENTITY cmd.contribute.label			"寄付">
 <!ENTITY cmd.contribute.accesskey		"C">
 <!ENTITY cmd.contribute.tooltip			"このアドオンの開発者に寄付します">
@@ -75,9 +84,12 @@
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.label		"更新を確認">
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.accesskey	"F">
 <!ENTITY detail.checkForUpdates.tooltip		"このアドオンの更新を確認します">
-<!ENTITY detail.showPreferences.label		"設定">
-<!ENTITY detail.showPreferences.accesskey	"P">
-<!ENTITY detail.showPreferences.tooltip		"このアドオンの設定を変更します">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.label	"設定">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.accesskey	"O">
+<!ENTITY detail.showPreferencesWin.tooltip	"このアドオンの設定を変更します">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.label	"設定">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.accesskey	"P">
+<!ENTITY detail.showPreferencesUnix.tooltip	"このアドオンの設定を変更します">
 
 
 <!-- ratings -->
@@ -91,26 +103,22 @@
 <!-- list sorting -->
 <!ENTITY sort.name.label			"名前順">
 <!ENTITY sort.name.tooltip			"リストを名前順に並べ替えます">
-<!ENTITY sort.size.label			"サイズ順">
-<!ENTITY sort.size.tooltip			"リストをサイズ順に並べ替えます">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.label			"更新日順">
 <!ENTITY sort.dateUpdated.tooltip		"リストを更新日順に並べ替えます">
-<!ENTITY sort.rating.label			"評価順">
-<!ENTITY sort.rating.tooltip			"リストを評価平均順に並べ替えます">
+<!ENTITY sort.relevance.label			"関連性">
+<!ENTITY sort.relevance.tooltip			"リストを関連性に並べ替えます">
 
+<!ENTITY search.filter2.label			"表示:">
+<!ENTITY search.filter2.installed.label		"インストールされたアドオン">
+<!ENTITY search.filter2.installed.tooltip	"インストールされたアドオンを表示します">
+<!ENTITY search.filter2.available.label		"利用可能なアドオン">
+<!ENTITY search.filter2.available.tooltip	"利用可能なアドオンを表示します">
 
-<!ENTITY showMore.label				"さらに表示">
-<!ENTITY showMore.tooltip			"表示する項目を増やします">
-<!ENTITY showLess.label				"表示を少なく">
-<!ENTITY showLess.tooltip			"表示する項目を減らします">
-
-<!ENTITY search.filter.label			"表示:">
-<!ENTITY search.filter.installed.label		"インストールされたアドオン">
-<!ENTITY search.filter.available.label		"利用可能なアドオン">
-
 <!ENTITY addon.homepage				"ホームページ">
+<!ENTITY addon.details.label			"詳細">
+<!ENTITY addon.details.tooltip			"アドオンの詳細を表示します">
 <!ENTITY addon.unknownDate			"不明">
-<!ENTITY addon.disabled.postfix               "(無効)">
+<!ENTITY addon.disabled.postfix			"(無効)">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (addon.update.postfix): This is used to signify that an item is an update, in the form "Addon v1.0 Update" -->
 <!ENTITY addon.update.postfix			"更新">
 <!ENTITY addon.undo.label			"@@Undo@@？">
@@ -118,7 +126,6 @@
 <!ENTITY addon.undoUninstall.label		"@@Undo@@？">
 <!ENTITY addon.undoUninstall.tooltip		"このアドオンをインストールされたままにします">
 <!ENTITY addon.restartNow.label			"今すぐ再起動">
-<!ENTITY addon.restartNow.tooltip		"再起動してインストールを完了してください">
 <!ENTITY addon.install.label			"インストール">
 <!ENTITY addon.install.tooltip			"このアドオンをインストールします">
 <!ENTITY addon.updateNow.label			"今すぐ更新">
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties	(working copy)
@@ -6,20 +6,6 @@
 #LOCALIZATION NOTE (aboutAddon) %S is the addon name
 aboutAddon			= %S について
 
-#LOCALIZATION NOTE These should match the view.*.label entities in extensions.dtd
-header-search			= 検索結果
-header-discover			= アドオン入手
-header-locale			= 言語パック
-header-searchengine		= 検索エンジン
-header-extension		= 拡張機能
-header-theme			= テーマ
-header-plugin			= プラグイン
-header-recentUpdates		= 最近の更新
-header-availableUpdates		= 更新可能
-
-#LOCALIZATION NOTE (header-goBack) %S is the name of the pane to go back to
-header-goBack			= %S ページへ戻る
-
 #LOCALIZATION NOTE (uninstallNotice) %S is the add-on name
 uninstallNotice			= %S が削除されました。
 
@@ -30,15 +16,29 @@
 dateUpdated			= 更新日 %S
 
 #LOCALIZATION NOTE (incompatibleWith) %1$S is brand name, %2$S is application version
-incompatibleWith		= %1$S %2$S と互換性がありません
+notification.incompatible	= %1$S %2$S と互換性がありません
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked		= %1$S はセキュリティおよび安全性のため、無効化されました
+notification.blocked.link	= 詳細な情報
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked	= %1$S はセキュリティおよび安全性に問題があります
+notification.softblocked.link	= 詳細な情報
+#LOCALIZATION NOTE (notification.enable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.enable		= %1$S は %2$S の再起動後に有効になります
+#LOCALIZATION NOTE (notification.disable) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.disable		= %1$S は %2$S の再起動後に無効になります
+#LOCALIZATION NOTE (notification.install) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.install		= %1$S は %2$S の再起動後にインストールされます
+#LOCALIZATION NOTE (notification.uninstall) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.uninstall		= %1$S は %2$S の再起動後に削除されます
+#LOCALIZATION NOTE (notification.upgrade) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.upgrade		= %1$S は %2$S の再起動後に更新されます
 
 installDownloading		= ダウンロードしています
 installDownloaded		= ダウンロード完了
 installDownloadFailed		= ダウンロード中にエラーが発生しました
 installVerifying		= 検証しています
 installInstalling		= インストールしています
-installInstallPending		= インストールの準備完了
-installUpdatePending		= 更新の準備完了
 installEnablePending		= 再起動後に有効になります
 installDisablePending		= 再起動後に無効になります
 installFailed			= インストール中にエラーが発生しました
@@ -50,6 +50,9 @@
 restartToUninstall		= %1$S は %2$S の再起動後に削除されます
 restartToUpgrade		= %1$S は %2$S の再起動後に更新されます
 
+installFromFile.dialogTitle	= インストールするアドオンを選択してください
+installFromFile.filterName	= アドオン
+
 uninstallAddonTooltip			= このアドオンを削除します
 uninstallAddonRestartRequiredTooltip	= このアドオンを削除します (再起動が必要)
 enableAddonTooltip			= このアドオンを有効化します
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd	(working copy)
@@ -45,5 +45,3 @@
 <!ENTITY  clickFinish.label			"@@[@@完了@@]@@ をクリックすると &brandShortName; を起動します。">
 <!ENTITY  clickFinish.labelMac			"@@[@@完了@@]@@ をクリックすると &brandShortName; を起動します。">
 <!ENTITY  enableChecking.label			"更新を自動的に確認する。">
-<!ENTITY  details.label				"詳細...">
-<!ENTITY  details.accesskey			"D">
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd	(working copy)
@@ -43,13 +43,19 @@
 
 <!ENTITY  details.link			"詳細">
 
+<!ENTITY  error.title			"更新できませんでした">
+
 <!ENTITY  error.label			"次の問題が発生したため、この更新を正しくダウンロードまたはインストールできませんでした:">
 
 <!ENTITY  errorManual.label		"このリンクを開いて最新バージョンをダウンロードすれば、手動で &brandShortName; を更新できます:">
 
-<!ENTITY  errorpatching.title		"更新できませんでした">
 <!ENTITY  errorpatching.intro		"差分更新を適用できませんでした。完全更新をダウンロードしてインストールします。">
 
+<!ENTITY  errorCertAttrNoUpdate.label	"Something is preventing &brandShortName; from updating securely.
+					Please check you have the latest version of &brandShortName; at:"> <!-- (^^h 未使用？ -->
+<!ENTITY  errorCertAttrHasUpdate.label	"Something is trying to trick &brandShortName; into accepting an
+					insecure update. Please contact your network provider and seek help."> <!-- (^^h 未使用？ -->
+
 <!ENTITY  finishedPage.title		"更新をインストールする準備ができました">
 <!ENTITY  finishedPage.text		"この更新は次の &brandShortName; 起動時にインストールされます。&brandShortName; を今すぐ再起動するか、作業を続けてから後で再起動してください。">
 
Index: ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
===================================================================
--- ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties	(revision 726)
+++ ja/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties	(working copy)
@@ -32,7 +32,6 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is brandShortName
 verificationError		= 更新パッケージの完全性が確認できませんでした。
-errorsPageHeader		= 正常に更新できませんでした
 licenseContentNotFound		= このバージョンの使用許諾書ファイルが見つかりませんでした。詳しくは %S ホームページをご覧ください。
 updateMoreInfoContentNotFound	= このバージョンの詳細情報が見つかりませんでした。詳しくは %S ホームページをご覧ください。
 resumePausedAfterCloseTitle	= ソフトウェアの更新
@@ -87,8 +86,8 @@
 updateDownloaded_major.text	= 新しいバージョンをインストール...
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
-# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
-downloadPausedStatus		= 中断 —  %S
+# example: Paused ?  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus		= 中断 ?  %S
 
 check_error-200		= 更新情報 XML ファイルが整形式になっていません (200)
 check_error-403		= アクセス拒否されました (403)
Index: ja/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
===================================================================
--- ja/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties	(revision 726)
+++ ja/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties	(working copy)
@@ -78,7 +78,7 @@
 deleteOrphanCertTitle		= 証明書を削除
 
 #PKCS#12 file dialogs
-chooseP12RestoreFileDialog	= 復元するファイル名
+chooseP12RestoreFileDialog2	= 復元するファイル名
 chooseP12BackupFileDialog	= バックアップファイル名
 file_browse_PKCS12_spec		= PKCS12 のファイル
 
Index: ja.todo
===================================================================
--- ja.todo	(revision 726)
+++ ja.todo	(working copy)
@@ -7,22 +7,14 @@
  - (^a^)  note by a
  - (^^h   note by hATrayflood
 
-Firefox 4 beta 4 に向けて changeset 706〜720 で行われた変更には一部未訳箇所や UI 未確認箇所、用語不統一などがある。
+Firefox 4 beta 4 に向けて changeset 706?720 で行われた変更には一部未訳箇所や UI 未確認箇所、用語不統一などがある。
 特に未訳などの再確認は (^^; または (^^h で検索して後日必ず対処が必要
 
 未訳箇所あり:
-  /browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
   /browser/chrome/browser/browser.dtd
   /browser/chrome/browser/browser.properties
-  /browser/chrome/browser/inspector.properties
-  /browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
-  /browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
-  /browser/chrome/browser/syncSetup.properties
-  /browser/chrome/overrides/appstrings.properties
-  /browser/chrome/overrides/netError.dtd
 
   /browser/feedback/main.dtd
   /browser/feedback/main.properties
 
-  /toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
   /toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd

