マンモンの双児は相争い、世界を新たな闇に閉ざした。獣はこの闇を忌み嫌った。故に疾く動き、力を蓄え、地に満ちた。そして獣は、闇に炎と光をもたらした。
マモンの双生は口争した。彼らの交戦により世界に新たな暗闇が訪れた。獣はその暗闇を忌み、迅速に動き出した。強靭な成長を遂げ、勇進した。そして、暗闇に炎と光を享受した。
マモンの双児は相争い、其が為に世界は新たな暗闇へと失墜する。獣はそれを忌み嫌い、速やかに歩き出で、力を富ませ進み征く。ああ、獣は火と光明で暗闇を照らすのだ。
マモンが双児争へり。この争ひ世を新しう闇に覆ひて、獣闇を憎めり。獣疾く動き出で、勢い増さり、進発し、茂りたり。さては獣、火と光を闇に奉れり。
マモンの 双児 は口論を始めた。彼らの対立は世を 新たな暗闇 に陥れたが、野獣は暗闇を憎んだ。迅速に 動き出した野獣は、その勢力を増し、さらに前進して群れを成した。野獣の群れは世に 炎 をもたらし、暗闇を照らした。
from The Book of Mozilla, 15:1